天地都在我心中作者:陆地河马逐句地看完[母爱当颂

虽然冷静、理性会随着年龄的增长、经历的丰富而增加。但我依然是非常感性的那一种人。我的脑子从来处于杂乱无章、胡思乱想的状态。可能是心理素质超不好吧!如果第二天有什么事,尽管无关紧要,但是我前一天晚上仍然会睡不着觉;心情不好,连写字都写不出来。属于特不能装事那种。

诗人很多。能够有幸被称作诗哲的,则屈指可数。泰戈尔无疑是其中的一位。他的诗歌所阐述的,井不是什么深奥的教义,而是一种最单纯的哲学:爱的哲学。爱几乎浸透在他笔下的每一个字里。经过了洗礼之后的诗篇,自然带有经典的意味。他终生吟咏的是广义的爱:不仅存在于男性与女性之间,人与人之间.甚至还普及到人与神之间。“你已经使我永生,这样做是你的炔乐。这脆薄的杯具,你不断的把它倒空,又不断的以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它翻山越谷,从笛眼里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的安抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你无穷的赐予只倾入我小小的手掌。一个时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。”这是诗集《吉檀迦利》的首篇。你猜它是写给谁的?是写给神的。“吉檀迦利”在印度语里是“献诗”的意思。泰戈尔的许多诗篇都孜孜不倦地表达着人对神凯发娱乐官方最新网站的爱,而不仅仅是崇拜与敬畏。泰戈尔本人也解释过:“在印度,我们的文学大部分是宗教性的,因为与我们同在的神井不是一个遥远的神仙,属于我们的寺庙,也属干我们的家庭、我们在所有恋爱与惠爱的人际关系中.都感觉到他与我们亲近.而在我们的喜庆活动中,他又成了我们尊敬的主人。”泰戈尔,不像沉思冥想的哲学家,更像是神的祭司,甚至把自己都当作祭品了,供奉在神的面前。他的诗歌里是没有阴影的,只有浪漫、欣慰、回忆与感怀。哦,透明的诗人。“泰戈尔的这些诗歌的散文译本使我心潮起伏,多年来还没有什么作品这样打动过我这些抒情诗——以其思想展示了一个我平生梦想已久的世界,—个高度文化的艺术作品,然而又显得极像普通土壤中生长出来的值物,仿佛青草或灯芯草一般。一个和宗教同为一体的传统,一个世纪又一个世纪传下来,从有学问和没有学问的人们那儿采集了比喻和情绪,把学者和贵人的思想,重新带

凯发娱乐官方最新网站

给群众。”这是爱尔兰诗人叶芝对《吉檀迦利》的评价,来自东方的诗圣的哲思令他惊叹。泰戈尔生于1861年,卒于1941年,一直活到了80岁高龄。他留给世人的,是一位白胡子老人的印象。我很小的时候就开始读他的《飞鸟集》与《园丁集》了,并且从插画里见到了这位美髯飘飘的老寿星。我当时还暗自感叹呢:泰戈尔不用化妆,就可以扮演给孩子们送礼物的圣诞老人。尤其是他的《新月集》,照耀着一个天真烂漫的儿童世界。或许,泰戈尔从来没有遗失过那颗斑斓的童心,而这正是爱的最初萌芽。直到他很老了,仍然能够写出鲜嫩欲滴的诗句。在透明的诗人面前,世界也变得透明了。“假如我变了一朵金色花,只是为了好玩,长在那棵树的高枝上,笑哈哈的在凤中摇摆,又在新生的树叶上跳舞。妈妈,你会认识我么?”没有比这更单纯的哲学了,也没有比这更沉重的了。有人说,泰戈尔的诗就像安徒生的童话一样,具有一种不可测的魔力——它会使人脱胎换骨,使人沉浸于其中而忘却了灾难、痛苦、战争以及邪恶。“真、善、美”这三个字,是最适宜用来形容泰戈尔的,而且并不会显得概念化。他是为真而生,为善而活,为美而死的。但说到底,真正的原动力还是基于爱。爱使他的人格与诗风没有任何杂质。泰戈尔,一块诗歌的明矾,净化了周围的一切。1912年,泰戈尔亲自将诗集《吉檀迦利》译成英语,而获得了诺贝尔文学奖——他是亚洲的第一位获奖作家。泰戈尔曾经访问中国,并且和新月派诗人徐志摩、林徽因成了忘年交。在中国,受泰戈尔影响最深的作家是冰心。冰心的早期作品《繁星》、《春水》,很明显有泰戈尔的影子。她在《吉檀迦利》“译者前记”中也正式表达过对邻国的这位诗翁的尊敬:“在我到过印度之后,我更深深地觉得泰戈尔是属于印度人民的,印度人民的生活是他创作的源泉。他如鱼得水地生活在热爱韵律和诗歌的人民中间,他用人民自己生动朴素的语言,精炼成最清新最流丽的诗歌,唱出印度广大人民的悲哀与快乐,失意与希望,怀疑与信仰。因此他的诗在印度是‘家弦户诵’,他永远生活在广大人民的口中。”

(责任编辑:凯发娱乐官方最新网站)

本文地址:http://www.s5ge2.com/tengxuncaipiao/wuxingcaipiao/202109/1199.html

上一篇:职场是以权力为核心的 承诺谁都可以 但变卦是权力 下一篇:在三峡在线看来 殷桃和文强的传闻只是网络中一些不